They need some help. A translation for their new sign. They want it to be bilingual. No, not Spanish and English.
Spanish and Welsh.
Because this is Welsh Patagonia, the place where, in 1865, emigrants came from Wales seeking a refuge where they could speak their own language and practise their nonconformist religion in peace...
- Enjoy this article? Help vote it up the 'Vine.
- Public Discussion (2)
I wish Welsh Patagonia all the luck in the world in their efforts.
I suspect this is more about regional politics than about linguistic rights, but that doesn't matter as long as no coercion is involved in the process.
- 1 vote
You're in Easy Mode. If you prefer, you can use XHTML Mode instead. |
As a new user, you may notice a few temporary content restrictions. Click here for more info.



